And Bradbury's stories translate so well across cultures. At least one of our authors, Junot Diaz, was a great admirer of Bradbury and wrote this appreciation for the New Yorker,
When I was young, Bradbury was my man. I followed him to Mars, to the veldt, to the future, to the past, to the heart of America, I rode out with him on the Pequod, and on rockets.I also highly recommend Tanjil Rashid's consideration of Bradbury's Middle Eastern inspirations and his on-going relevance to the cultural life of that region,
When writing Fahrenheit 451, he was in fact thinking of the Middle East all along: “I wasn’t thinking about McCarthy so much as I was thinking of the library of Alexandria 5,000 years [sic] before.” In the Egypt I inhabit “5,000 years” later, voters are currently faced with a choice between Islamist repression or repression of Islamism, two authoritarian candidates with little appreciation of freedom of expression. No one has advocated book-burnings, but book-bannings — a less gruesome cousin — remain the order of the day, many politicians even calling for the infliction of that fate on Egypt’s own greatest novelist, Naguib Mahfouz. No wonder that a few years ago a cultural exchange promoted by the National Endowment for the Arts picked Fahrenheit 451as the focus of reading groups in Cairo and, unmissably, Alexandria.Maybe a fitting memorial would be to take action on the Global Online Freedom Act.
Finally, I had to include this little nod to our home base at Caltech with this clip from JPL. Thanks Ray!
No comments:
Post a Comment